2009-07-16 15:19:35
A labirintus úrnője - olvasónapló
"Már Shakespeare kolléga
megírta, hogy jót kell mondanunk magunkról, mert ezt soha senki nem
teszi meg helyettünk ilyen meggyőződéssel."
Lehetne akár
eme idézet is a mottója Joe Alex regényének. Színházi nyelven
szólva írta, játszta, rendezte, vagy hogy a költőt idézzem:
"csak én bírok versemnek hõse lenni".
Joe Alex regényének Joe Alex a hőse, az őse és ismerőse. S folyton
dischimnuszokat zeng magáról saját maga által. Persze hajlamos
vagyok elhinni, hogy jelentős öniróniával teszi mindezt.
De ki is ez a Joe Alex? Bizonyára eredeti nevén többen ismeritek:
Maciej Słomczyński, esetleg így is: Kazimierz Kwaśniewski. Lengyel
író, fordító, forgatókönyvíró. A volt keleti blokkban leginkább Joe
Alex krimiszerzőként ismerik, pedig pl. lefordította Shakespeare
összest lengyelre.
De térjünk rá a regényre. Már nekem is feltűnt, hogy újabban a
könnyebben emészthető irodalmat részesítem előnyben. Rejtő Jenő
után egy Joe Alex krimi, A labirintus úrnője került a kezembe egy
örökség részeként még néhány kötetével egyetemben.
Egy napos regény. Együltős krimi. Feszes, izgalmas, kis ókori
történelemmel fűszerezve, egzotikus (krétai) szigeten. Könnyen
emészthető, nincs túlbonyolítva, nincsenek mély és részletes
jellemrajzok. Amolyan skiccek, mint egy japán metszet.
Lényegretörő. Kár, hogy a legvége kicsit összetákolt, talán
túlontúl egyszerű, összecsapott. Ennek ellenére kíváncsi lettem Joe
Alex további munkáira is, legalábbis arra a néhányra, ami még a
polcomon található.
További
olvasónaplók...
Ez is érdekes
lehet!
- Írta: bajla
- Hozzászólások: 13 Hozzászólás RSS

1- évi.
- 2009-07-16 15:57:43
Látom nyaralsz!:)